{"id":10284,"date":"2024-12-11T11:00:52","date_gmt":"2024-12-11T10:00:52","guid":{"rendered":"https:\/\/extali.eu\/docs\/3-krankenhausleitung\/3-2-arbeitssicherheit-gesundheits-und-strahlenschutz\/3-2-08-betriebsanweisungen-erstellen-verwalten\/"},"modified":"2025-08-07T11:42:02","modified_gmt":"2025-08-07T09:42:02","slug":"3-2-08-crear-instrucciones-de-uso-gestionar","status":"publish","type":"docs","link":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/handbuch\/3-krankenhausleitung\/3-2-arbeitssicherheit-gesundheits-und-strahlenschutz\/3-2-08-betriebsanweisungen-erstellen-verwalten\/","title":{"rendered":"3.2.08 Instrucciones de uso: Creaci\u00f3n, gesti\u00f3n"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ziel_und_zweck\">1 Objetivo y finalidad<\/h2>\n\n\n\n<p>Las instrucciones de manejo son instrucciones escritas relacionadas con el lugar de trabajo y la actividad, emitidas por la direcci\u00f3n sobre la manipulaci\u00f3n segura de sustancias peligrosas y equipos de trabajo (dispositivos, m\u00e1quinas, sistemas, herramientas) y otros asuntos con el objetivo de prevenir errores de manejo, accidentes laborales y riesgos para la salud. Por tanto, sirven para informar a los empleados sobre los peligros asociados a la manipulaci\u00f3n y las medidas de protecci\u00f3n necesarias para evitarlos, y definen normas de comportamiento. Tambi\u00e9n sirven para cumplir los requisitos legales y constituyen la base de las instrucciones.<\/p>\n\n\n\n<p>Creaci\u00f3n, gesti\u00f3n y puesta a disposici\u00f3n de las instrucciones de uso que se hayan considerado necesarias como resultado de la evaluaci\u00f3n de riesgos (sustancias peligrosas, equipos).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"anwendung\">2 Aplicaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>Todas las \u00e1reas del HOSPITAL en las que se manipulen sustancias peligrosas o equipos t\u00e9cnicos.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"beschreibung\">3 Descripci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"ausgangslage\">3.1 Situaci\u00f3n inicial<\/h3>\n\n\n\n<p>Lista resultante de la evaluaci\u00f3n de riesgos de conformidad con VA 3.2.13.<br>La lista indica si deben crearse o no instrucciones de uso.<br>Se determina qui\u00e9n es el responsable de crear las instrucciones de uso.<br>El especialista en seguridad laboral puede ayudar a preparar las instrucciones de funcionamiento del hospital.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"informationsquellen\">3.2 Fuentes de informaci\u00f3n<\/h3>\n\n\n\n<p>En la medida de lo posible, deben utilizarse fuentes de informaci\u00f3n a la hora de elaborar las instrucciones de uso:<br>- Fichas de datos de seguridad de los fabricantes<\/p>\n\n\n\n<p>- Manual de instrucciones del fabricante<\/p>\n\n\n\n<p>- Instrucciones de uso de sustancias peligrosas y equipos t\u00e9cnicos de trabajo en Internet (entrada de Google: instrucciones de uso)<\/p>\n\n\n\n<p>- la etiqueta del envase<\/p>\n\n\n\n<p>- Ordenanza sobre sustancias peligrosas y sus anexos<\/p>\n\n\n\n<p>- Normas T\u00e9cnicas sobre Sustancias Peligrosas (TRGS)<\/p>\n\n\n\n<p>- Normas y reglamentos de la asociaci\u00f3n de seguros de responsabilidad civil patronal (reglamentos BG, normas BG, informaci\u00f3n BG)<\/p>\n\n\n\n<p>- Bases de datos de sustancias peligrosas en Internet, por ejemplo, de universidades. Bielefeld, Erlangen,<\/p>\n\n\n\n<p>- Base de datos del estado de Renania del Norte-Westfalia \"Sistema de informaci\u00f3n sobre sustancias peligrosas y relevantes para el medio ambiente (IGS)\"<\/p>\n\n\n\n<p>- Base de datos&nbsp;<a href=\"http:\/\/www.gefahrstoffe-im-griff.de\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">www.gefahrstoffe-im-griff.de<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>- Normas t\u00e9cnicas de la Ordenanza sobre seguridad y salud en el trabajo (TRBS)<\/p>\n\n\n\n<p>- Instrucciones de uso, descripciones de los aparatos y planes de mantenimiento de los fabricantes <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"erstellung_betriebsanweisung_fuer_gefahrstoffe\">3.3 Preparaci\u00f3n de las instrucciones de uso de sustancias peligrosas<\/h3>\n\n\n\n<p>A continuaci\u00f3n se muestra c\u00f3mo se estructura una instrucci\u00f3n de servicio para la manipulaci\u00f3n de sustancias peligrosas y qu\u00e9 contenido es importante<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"formalien\">3.3.1 Formalidades<\/h4>\n\n\n\n<p>Cada instrucci\u00f3n de uso lleva una etiqueta con el nombre del creador, la persona responsable, un n\u00famero de serie y la fecha de creaci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"arbeitsbereich_arbeitsplatz_taetigkeit\">3.3.2 \u00c1rea de trabajo, lugar de trabajo, actividad<\/h4>\n\n\n\n<p>Se define el \u00e1rea de aplicaci\u00f3n de la instrucci\u00f3n operativa. Por ejemplo, puede ser todo el hospital o una sala espec\u00edfica, por ejemplo, la unidad de cuidados intensivos o un \u00e1rea espec\u00edfica, por ejemplo, cirug\u00eda traumatol\u00f3gica o una actividad definida, por ejemplo, desinfecci\u00f3n de toallitas.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"gefahrstoff_bezeichnung\">3.3.3 Sustancia peligrosa (designaci\u00f3n)<\/h4>\n\n\n\n<p>La sustancia peligrosa debe nombrarse aqu\u00ed. Introduzca el nombre de la sustancia peligrosa que conozcan los trabajadores, por ejemplo, alcohol. Adem\u00e1s, debe introducirse el nombre qu\u00edmico, por ejemplo etanol, para las sustancias individuales y los nombres de las sustancias relevantes para los peligros para la salud para las mezclas de sustancias, por ejemplo desinfectantes. La informaci\u00f3n sobre la designaci\u00f3n de la sustancia peligrosa puede encontrarse en la ficha de datos de seguridad que el fabricante suministra con cada sustancia peligrosa o que puede solicitarse al fabricante. Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n al respecto en la secci\u00f3n 1 \"Sustancia, preparado y denominaciones sociales\" y en la secci\u00f3n 2 \"Composici\u00f3n\/informaci\u00f3n sobre los componentes\"=== 3.3.4 Peligros para las personas y el medio ambiente === Deben describirse los peligros que se hayan determinado a partir de la informaci\u00f3n sobre los peligros especiales (frases R) y de otra informaci\u00f3n facilitada por el fabricante. Aqu\u00ed debe insertarse el s\u00edmbolo de peligro seg\u00fan GefStoffV y, en su caso, las se\u00f1ales de advertencia seg\u00fan BGV A 8.<br>Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n sobre esta secci\u00f3n en la ficha de datos de seguridad, en la secci\u00f3n 3 \"Peligros potenciales\", en la secci\u00f3n 11 \"Informaci\u00f3n toxicol\u00f3gica\", en la secci\u00f3n 12 \"Informaci\u00f3n ecol\u00f3gica\" y en la secci\u00f3n 15 \"Normativa\".<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"schutzmassnahmen_und_verhaltensregeln\">3.3.5 Medidas de protecci\u00f3n y normas de comportamiento<\/h4>\n\n\n\n<p>Las medidas de protecci\u00f3n y las normas de comportamiento que se enumeran a continuaci\u00f3n se dividen en<br>- Medidas de protecci\u00f3n t\u00e9cnicas\/estructurales, por ejemplo, ventilaci\u00f3n; vitrina de gases<\/p>\n\n\n\n<p>- Medidas organizativas de protecci\u00f3n, por ejemplo, etiquetado e instrucciones.<\/p>\n\n\n\n<p>- Medidas de protecci\u00f3n personal\/conductual, p. ej. equipo de protecci\u00f3n personal (protecci\u00f3n respiratoria, protecci\u00f3n de las manos, protecci\u00f3n de los ojos, protecci\u00f3n de la piel), medidas contra riesgos ambientales, higiene, agentes extintores Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n al respecto en la ficha de datos de seguridad, en la secci\u00f3n 7 \"Manipulaci\u00f3n y almacenamiento\" y en la secci\u00f3n 8 \"Equipo de protecci\u00f3n personal\".<br>Se\u00f1ales que deben utilizarse: Se\u00f1ales obligatorias y se\u00f1ales de prohibici\u00f3n seg\u00fan BGV A 8 (etiquetado de seguridad).<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"verhalten_im_gefahrenfall\">3.3.6 Comportamiento en caso de peligro<\/h4>\n\n\n\n<p>Deben indicarse las medidas de protecci\u00f3n y las normas de comportamiento necesarias en caso de peligro (fuga, escape de sustancias peligrosas, incendio, explosi\u00f3n), por ejemplo, llamada de emergencia al 112.<br>Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n sobre el comportamiento en caso de peligro en la ficha de datos de seguridad, en el apartado 7 \"Manipulaci\u00f3n y almacenamiento\", en el apartado 5 \"Medidas de lucha contra incendios\" y en el apartado 6 \"Medidas en caso de vertido accidental\".<br>Las normas del reglamento de seguridad contra incendios y el plan de alarma del hospital constituyen la base vinculante de las medidas que deben incluirse en las instrucciones de funcionamiento en caso de peligro.&nbsp;<strong>Primeros auxilios<\/strong>&nbsp;Para describir las medidas de primeros auxilios, deben especificarse las medidas inmediatas que deben tomarse \"in situ\". Debe indicarse claramente cu\u00e1ndo debe llamarse a un m\u00e9dico y qu\u00e9 medidas deben omitirse. Debe elegirse la siguiente subdivisi\u00f3n:<\/p>\n\n\n\n<p>- Tras inhalaci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p>- Despu\u00e9s del contacto visual<\/p>\n\n\n\n<p>- Tras contacto con la piel<\/p>\n\n\n\n<p>- Tras la ingesti\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p>- Despu\u00e9s de las quemaduras<\/p>\n\n\n\n<p>Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n sobre primeros auxilios en la ficha de datos de seguridad, secci\u00f3n 4 \"Medidas de primeros auxilios\" y en los botiquines de las zonas.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"sachgerechte_entsorgung\">3.3.7 Eliminaci\u00f3n adecuada<\/h4>\n\n\n\n<p>En este punto, debe describirse c\u00f3mo eliminar adecuadamente los residuos de sustancias peligrosas o la sustancia peligrosa derramada. Debe facilitarse informaci\u00f3n sobre<br>- Equipos de protecci\u00f3n individual<\/p>\n\n\n\n<p>- Contenedores de eliminaci\u00f3n con etiquetado de peligro<\/p>\n\n\n\n<p>- Centros de recogida<\/p>\n\n\n\n<p>- Absorbente<\/p>\n\n\n\n<p>- Productos de limpieza y opciones<\/p>\n\n\n\n<p>Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n sobre la eliminaci\u00f3n adecuada en la secci\u00f3n 13 \"Instrucciones de eliminaci\u00f3n\" de la ficha de datos de seguridad y en el plan de eliminaci\u00f3n de residuos del hospital.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"beispielbetriebsanweisung\">3.3.8 Ejemplo de instrucciones de uso<\/h4>\n\n\n\n<p>Las instrucciones de uso de sustancias peligrosas deben tener un marco rojo. En los anexos 1 y 2 se adjuntan a modo de ejemplo las instrucciones de uso del ox\u00edgeno medicinal y del alcohol mineral DAB.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"betriebsanweisung_fuer_arbeitsmittel\">3.4 Instrucciones de uso de los equipos de trabajo<\/h3>\n\n\n\n<p>Deben elaborarse instrucciones de uso para la manipulaci\u00f3n de equipos t\u00e9cnicos de trabajo si la evaluaci\u00f3n de riesgos ha puesto de manifiesto que existe un riesgo para los trabajadores.<br>Las instrucciones de uso de los equipos de trabajo deben estructurarse seg\u00fan el esquema de las instrucciones de uso para la manipulaci\u00f3n de sustancias peligrosas y tener un borde azul. Debe indicarse el nombre del equipo de trabajo en lugar del nombre de la sustancia peligrosa.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"arbeitsbereich_arbeitsplatz_taetigkeit1\">3.4.1 \u00c1rea de trabajo, lugar de trabajo, actividad<\/h4>\n\n\n\n<p>Debe definirse el \u00e1mbito de aplicaci\u00f3n de las instrucciones de uso. Debe especificarse el hospital, la zona de trabajo, por ejemplo, el taller o la cocina, o la actividad, por ejemplo, el manejo de sierras circulares o la soldadura el\u00e9ctrica.<br>El nombre del creador, la persona responsable y la fecha de creaci\u00f3n deben a\u00f1adirse para que sea m\u00e1s f\u00e1cil reconocer si las instrucciones de uso siguen estando actualizadas.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"arbeitsmittel_bezeichnung\">3.4.2 Equipo de trabajo (designaci\u00f3n)<\/h4>\n\n\n\n<p>El equipo de trabajo debe estar etiquetado con precisi\u00f3n, por ejemplo, \"sierra circular\", \"centrifugadora\", \"torno\", etc., indicando el tipo de equipo. El equipo de trabajo debe describirse brevemente. Debe indicarse la definici\u00f3n, la funci\u00f3n, el uso previsto y las caracter\u00edsticas principales. Encontrar\u00e1 informaci\u00f3n espec\u00edfica sobre el equipo de trabajo en el manual de instrucciones y en la descripci\u00f3n del producto del fabricante. Encontrar\u00e1 m\u00e1s informaci\u00f3n importante en las normas y reglamentos de la asociaci\u00f3n patronal de seguros de responsabilidad civil, por ejemplo, en el BGR 111 sobre aparatos de cocina.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"gefahren_fuer_mensch_und_umwelt\">3.4.3 Peligros para las personas y el medio ambiente<\/h4>\n\n\n\n<p>Deben describirse los peligros resultantes de la evaluaci\u00f3n de riesgos para el uso de los equipos de trabajo en el respectivo entorno de trabajo de conformidad con VA 3.2.13. En este contexto, tambi\u00e9n deben observarse las especificaciones del fabricante, tenerse en cuenta las declaraciones pertinentes de los reglamentos y normas de las asociaciones profesionales, as\u00ed como las disposiciones legales nacionales en materia de salud y seguridad en el trabajo y protecci\u00f3n del medio ambiente. Tambi\u00e9n se debe prestar atenci\u00f3n a las lesiones t\u00edpicas que puede causar el manejo descuidado del equipo de trabajo, como cortes, lesiones por aplastamiento, ser arrastrado, quemaduras, por ejemplo, en forma de se\u00f1ales de advertencia de BGV A8<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"schutzmassnahmen_und_verhaltensregeln1\">3.4.4 Medidas de protecci\u00f3n y normas de comportamiento<\/h4>\n\n\n\n<p>Deben enumerarse aqu\u00ed las medidas de protecci\u00f3n y las normas de comportamiento que deben observarse al manipular los equipos de trabajo en el entorno de trabajo correspondiente. Las medidas necesarias y las normas aplicables deben derivarse de la evaluaci\u00f3n de riesgos. Normalmente pueden dividirse en<br>- Medidas de protecci\u00f3n t\u00e9cnicas\/estructurales, por ejemplo, dispositivos de protecci\u00f3n<\/p>\n\n\n\n<p>- Medidas de protecci\u00f3n organizativas, por ejemplo, instrucciones, pruebas funcionales antes de empezar a trabajar, se\u00f1alizaci\u00f3n de puntos peligrosos<\/p>\n\n\n\n<p>- Medidas de protecci\u00f3n personales y relacionadas con el comportamiento, por ejemplo, equipos de protecci\u00f3n individual<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"verhalten_im_gefahrfall_und_bei_stoerungen\">3.4.5 Comportamiento en caso de peligro y aver\u00eda<\/h4>\n\n\n\n<p>Deben enumerarse las medidas de protecci\u00f3n y normas de comportamiento necesarias en caso de peligro y mal funcionamiento del equipo de trabajo, por ejemplo<\/p>\n\n\n\n<p>- Llamada de urgencia 112<\/p>\n\n\n\n<p>- Medidas t\u00e9cnicas de protecci\u00f3n adicionales, por ejemplo, parada de emergencia<\/p>\n\n\n\n<p>- Medidas necesarias contra los riesgos medioambientales<\/p>\n\n\n\n<p>La informaci\u00f3n sobre el comportamiento en caso de aver\u00eda puede encontrarse en las instrucciones de funcionamiento del fabricante. Las normas del reglamento de seguridad contra incendios y el plan de alarma pueden ser medidas que deben incluirse en las instrucciones de funcionamiento para situaciones peligrosas.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"erste_hilfe\">3.4.6 Primeros auxilios<\/h4>\n\n\n\n<p>Deben especificarse las medidas inmediatas que debe tomar el socorrista \"in situ\".<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"entsorgunginstandhaltung\">3.4.7 Eliminaci\u00f3n\/mantenimiento<\/h4>\n\n\n\n<p>Debe describirse c\u00f3mo se eliminan adecuadamente las piezas de aparatos y m\u00e1quinas, as\u00ed como las sustancias qu\u00edmicas o aceites que se generan durante los trabajos de reparaci\u00f3n y mantenimiento. Debe facilitarse informaci\u00f3n sobre<\/p>\n\n\n\n<p>- Equipos de protecci\u00f3n individual<\/p>\n\n\n\n<p>- Contenedores de eliminaci\u00f3n con etiquetado de peligro<\/p>\n\n\n\n<p>- Centros de recogida<\/p>\n\n\n\n<p>- Absorbente<\/p>\n\n\n\n<p>- Productos de limpieza y opciones<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, debe especificarse qui\u00e9n est\u00e1 autorizado a realizar trabajos de mantenimiento y qu\u00e9 debe observarse al sustituir piezas de desgaste. Puede ser necesario un certificado de aprobaci\u00f3n del cliente, por ejemplo, si hay que retirar los dispositivos de protecci\u00f3n y el equipo de trabajo no se puede desenergizar.<br>La informaci\u00f3n sobre la eliminaci\u00f3n puede encontrarse en el plan de eliminaci\u00f3n de residuos. La informaci\u00f3n sobre el mantenimiento puede encontrarse en el programa de mantenimiento del fabricante.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\" id=\"beispielbetriebsanweisungen\">3.4.8 Ejemplo de instrucciones de uso<\/h4>\n\n\n\n<p>Las instrucciones de uso de los equipos de trabajo deben tener un marco azul. Las instrucciones de uso de una sierra circular y una freidora se adjuntan a modo de ejemplo en los ap\u00e9ndices 3 y 4.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"dokumentation\">4 Documentaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>Carpetas o avisos espec\u00edficos sobre sustancias peligrosas en los departamentos\/\u00e1reas, posiblemente retractilados en papel de aluminio.<br>Carpeta espec\u00edfica para equipos t\u00e9cnicos de trabajo en departamentos\/\u00e1reas<br>Carpeta central para las instrucciones de uso de sustancias peligrosas y equipos de trabajo en el especialista en seguridad laboral, archivando por n\u00famero de serie, manteniendo un \u00edndice de contenidos. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ressourcen\">5 Recursos<\/h2>\n\n\n\n<p>Tiempo de trabajo: Preparador de instrucciones de uso aprox. de 30 min a 3 h, en funci\u00f3n de la experiencia y el nivel de conocimientos del preparador.<br>Horas de trabajo: Especialista en seguridad laboral<br>Equipos inform\u00e1ticos<br>Oficina <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"zustaendigkeit_qualifikation\">6 Responsabilidad, cualificaci\u00f3n<\/h2>\n\n\n\n<p>Conocimientos sobre sustancias o equipos de trabajo peligrosos Conocimientos de b\u00fasqueda en Internet Familiaridad con el proceso de trabajo en el dispositivo que se va a describir.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"hinweise_und_anmerkungen\">7 Notas y comentarios<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"mitgeltende_unterlagen\">8 Documentos aplicables<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"literatur\">8.1 Literatura<\/h3>\n\n\n\n<p>BGV A1 (principios de prevenci\u00f3n) BGV A 8 (etiquetado de seguridad) TRGS 220 (ficha de datos de seguridad) TRGS 555 (elaboraci\u00f3n de instrucciones de uso)<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"begriffe\">8.2 Condiciones<\/h3>\n\n\n\n<p>Fecha de creaci\u00f3n: Enero 2008 Voss\/B\u00f6hm <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"anlagen\">Archivos adjuntos<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-b56eb42e-a41b-485a-aec8-87a608949ee3\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_01_iq_gefahrensymbole.doc\">Ap\u00e9ndice 1: S\u00edmbolos de peligro<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_01_iq_gefahrensymbole.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-b56eb42e-a41b-485a-aec8-87a608949ee3\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-d07372f3-ca4b-47e8-8ae3-f5b0324814ff\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_02_iq_liste_betriebsanweisungen.doc\">Ap\u00e9ndice 2: Lista de instrucciones de uso<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_02_iq_liste_betriebsanweisungen.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-d07372f3-ca4b-47e8-8ae3-f5b0324814ff\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-354a6d63-10b5-4398-8f9d-e99ce5c2f3d3\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_03_iq_ba_med_sauerstoff.doc\">Ap\u00e9ndice 3 Ejemplo de ox\u00edgeno medicinal<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_03_iq_ba_med_sauerstoff.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-354a6d63-10b5-4398-8f9d-e99ce5c2f3d3\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-434a1a2a-7ff9-4654-97a9-dc8325ab8cb3\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_04_iq_beispiel_wundbenzin.doc\">Ap\u00e9ndice 4: Ejemplo de Wundbenzin DAB<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_04_iq_beispiel_wundbenzin.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-434a1a2a-7ff9-4654-97a9-dc8325ab8cb3\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-8aadcebd-61f1-4373-90ef-4aab0bde3a57\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_05_iq_formblatt_ba_gefahrstoffe.doc\">Ap\u00e9ndice 5: Modelo de formulario para sustancias peligrosas<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_05_iq_formblatt_ba_gefahrstoffe.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-8aadcebd-61f1-4373-90ef-4aab0bde3a57\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-891601c8-95da-48a7-8dec-b687858fdf9a\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_09_iq_ba_gasflaschen.doc\">Ap\u00e9ndice 6 Manipulaci\u00f3n de botellas de gas<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_09_iq_ba_gasflaschen.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-891601c8-95da-48a7-8dec-b687858fdf9a\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-5cbf6255-8f5e-47f5-8b3e-2a42691308af\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_10_iq_muster_kreisssaege.doc\">Ap\u00e9ndice 7: Ejemplo de sierra circular<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_10_iq_muster_kreisssaege.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-5cbf6255-8f5e-47f5-8b3e-2a42691308af\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-1d4c04b2-b8d9-4e1e-987c-7b1cd40ed01b\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_11_iq_muster_fritteuse.doc\">Ap\u00e9ndice 8: Ejemplo de freidora<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_11_iq_muster_fritteuse.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-1d4c04b2-b8d9-4e1e-987c-7b1cd40ed01b\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-80207f9a-16ad-4d4b-b025-6cb7b026b32a\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_12_iq_feuchtarbeit.doc\">Ap\u00e9ndice 9: Trabajos en BA Damp<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_12_iq_feuchtarbeit.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-80207f9a-16ad-4d4b-b025-6cb7b026b32a\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-b659d735-d627-4fc7-a212-8a96901021db\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_13_iq_formblatt_technische_arbeitsmittel.doc\">Ap\u00e9ndice 10: Modelo de formulario para equipos de trabajo<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_13_iq_formblatt_technische_arbeitsmittel.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-b659d735-d627-4fc7-a212-8a96901021db\" download>Descargar<\/a><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 Ziel und Zweck Betriebsanweisungen sind arbeitsplatz- und t\u00e4tigkeitsbezogene schriftliche Anordnungen der Gesch\u00e4ftsf\u00fchrung zum sicheren Umgang mit Gefahrstoffen und Arbeitsmitteln (Ger\u00e4te, Maschinen, Anlagen, Werkzeuge) und andere Sachverhalte mit dem Ziel, Fehlbedienungen, Arbeitsunf\u00e4lle und Gesundheitsrisiken zu vermeiden. Sie dienen deshalb der Information der Mitarbeiter \u00fcber mit dem Umgang verbundene Gefahren sowie die zur Vermeidung erforderlichen Schutzma\u00dfnahmen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":10259,"menu_order":39,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","doc_tag":[],"doc_badge":[],"class_list":["post-10284","docs","type-docs","status-publish","hentry","no-post-thumbnail"],"acf":[],"author_avatar":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c6b2616140d9fcd6a1c5d6d2ebbf43422308c9322c032ef03f88ec3235855dcf?s=96&d=mm&r=g","author_name":"admin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10284","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/docs"}],"about":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/docs"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10284"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10284\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14604,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10284\/revisions\/14604"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10259"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10284"}],"wp:term":[{"taxonomy":"doc_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/doc_tag?post=10284"},{"taxonomy":"doc_badge","embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/es\/wp-json\/wp\/v2\/doc_badge?post=10284"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}