{"id":10294,"date":"2024-12-11T11:02:23","date_gmt":"2024-12-11T10:02:23","guid":{"rendered":"https:\/\/extali.eu\/docs\/3-krankenhausleitung\/3-2-arbeitssicherheit-gesundheits-und-strahlenschutz\/3-2-12-umgang-mit-gefahrstoffen\/"},"modified":"2025-08-07T11:42:05","modified_gmt":"2025-08-07T09:42:05","slug":"3-2-12-manipulation-de-substances-dangereuses","status":"publish","type":"docs","link":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/handbuch\/3-krankenhausleitung\/3-2-arbeitssicherheit-gesundheits-und-strahlenschutz\/3-2-12-umgang-mit-gefahrstoffen\/","title":{"rendered":"3.2.12 Manipulation de substances dangereuses"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ziel_und_zweck\">1 Objectif et but<\/h2>\n\n\n\n<p>Des substances dangereuses sont manipul\u00e9es \u00e0 l'h\u00f4pital. Les mesures de protection n\u00e9cessaires \u00e0 cet \u00e9gard sont d\u00e9crites en tenant compte de l'ordonnance sur les substances dangereuses et des r\u00e8gles techniques relatives aux substances dangereuses (TRGS).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"anwendung\">2 Application<\/h2>\n\n\n\n<p>Dans tous les secteurs de l'h\u00f4pital o\u00f9 des substances dangereuses sont manipul\u00e9es.<br>Les substances radioactives et les agents biologiques font \u00e9galement partie des substances dangereuses, mais ne font pas l'objet de cette instruction de proc\u00e9dure. La manipulation de substances ionisantes est d\u00e9crite dans l'instruction de proc\u00e9dure Radioprotection (VA 3.2.06), la manipulation de substances biologiques dans l'instruction de proc\u00e9dure VA 3.3.09 \"Mesures d'hygi\u00e8ne en g\u00e9n\u00e9ral\".<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"beschreibung\">3 Description<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"grundanliegen_der_gefahrstoffverordnung\">3.1 Objectifs fondamentaux de l'ordonnance sur les substances dangereuses<\/h3>\n\n\n\n<p>Les dispositions du r\u00e8glement sur les substances dangereuses visent \u00e0 prot\u00e9ger les employ\u00e9s et les autres personnes, par exemple les patients et les visiteurs, contre les risques r\u00e9els ou potentiels pour leur sant\u00e9 et leur s\u00e9curit\u00e9 dus \u00e0 l'action de substances ou de m\u00e9langes de substances dangereuses.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"gefaehrdungsbeurteilung\">3.2 \u00c9valuation des risques<\/h3>\n\n\n\n<p>Le directeur de l'Hospital GmbH est responsable de l'\u00e9valuation des risques. Il a d\u00e9l\u00e9gu\u00e9 cette t\u00e2che au directeur administratif adjoint.<br>Le directeur adjoint de l'administration a demand\u00e9 \u00e0 la sp\u00e9cialiste de la s\u00e9curit\u00e9 au travail d'effectuer une analyse des risques et des contraintes pour l'h\u00f4pital Sainte-Catherine. Dans ce rapport, toutes les substances dangereuses, leurs propri\u00e9t\u00e9s et les dangers qu'elles pr\u00e9sentent lors de leur manipulation pour la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des collaborateurs de l'h\u00f4pital ont \u00e9t\u00e9 r\u00e9pertori\u00e9es et les dangers \u00e9valu\u00e9s en fonction des substances et des activit\u00e9s.<br>Les fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9 constituent la base de l'\u00e9valuation des risques. Celles-ci permettent de d\u00e9terminer le niveau de protection \u00e0 attribuer \u00e0 chaque activit\u00e9. Pour la manipulation de substances biologiques (bact\u00e9ries, virus, champignons, etc.), l'\u00e9valuation des risques a \u00e9t\u00e9 compl\u00e9t\u00e9e par l'\u00e9valuation des risques selon le r\u00e8glement sur les substances biologiques (voir VA 3.2.13 \"\u00c9valuation des risques\"). Les chefs de secteur\/service sont notamment responsables, dans leur secteur respectif, de ce que<\/p>\n\n\n\n<p>- les \u00e9valuations des risques sont effectu\u00e9es et document\u00e9es<\/p>\n\n\n\n<p>- des mesures soient prises pour garantir la s\u00e9curit\u00e9 et la<\/p>\n\n\n\n<p>d'assurer la protection de la sant\u00e9 et d'exclure ou de r\u00e9duire autant que possible les risques.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces responsabilit\u00e9s sont document\u00e9es dans les descriptions de poste\/t\u00e2ches respectives.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"betriebsanweisung\">3.3 Instructions d'utilisation<\/h3>\n\n\n\n<p>Sur la base de l'\u00e9valuation des risques, des instructions d'exploitation doivent \u00eatre r\u00e9dig\u00e9es \u00e0 l'intention du personnel, contenant des informations sur les substances dangereuses manipul\u00e9es sur les lieux de travail du secteur (par exemple, d\u00e9signation, classification, \u00e9tiquetage), les risques pour la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9, les mesures de protection appropri\u00e9es (par exemple, r\u00e8gles d'hygi\u00e8ne, mesures de r\u00e9duction de l'exposition, par exemple, transvasement d'antibiotiques dans un syst\u00e8me ferm\u00e9, \u00e9quipement de protection, v\u00eatements de protection). Il faut \u00e9galement s'assurer que les employ\u00e9s ont acc\u00e8s \u00e0 tout moment aux fiches de donn\u00e9es de s\u00e9curit\u00e9 et qu'ils sont inform\u00e9s des m\u00e9thodes et des proc\u00e9dures \u00e0 suivre pour se prot\u00e9ger des risques li\u00e9s aux substances dangereuses sur le lieu de travail.<br>Le responsable de secteur\/service est responsable de l'\u00e9laboration des instructions d'exploitation. Les instructions d'exploitation sont class\u00e9es dans le classeur des substances dangereuses du secteur concern\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"unterweisung_arbeitsmedizinisch-toxikologische_beratung\">3.4 Formation, conseils en mati\u00e8re de m\u00e9decine du travail et de toxicologie<\/h3>\n\n\n\n<p>Avant le d\u00e9but de l'emploi, puis au moins une fois par an, les collaborateurs doivent \u00eatre inform\u00e9s oralement (par qui ?), \u00e0 l'aide des instructions d'exploitation et en fonction du poste de travail, des dangers qui se pr\u00e9sentent et des mesures de protection correspondantes (VA 3.2.02). Le contenu et la date de l'instruction doivent \u00eatre consign\u00e9s par \u00e9crit et sign\u00e9s par la personne instruite.<br>Le chef de secteur\/service ou, dans le domaine des soins, le chef de l'unit\u00e9 de soins est responsable de la mise en \u0153uvre de la formation. Les chefs de secteur\/de service doivent en outre veiller \u00e0 ce que tous les collaborateurs qui travaillent avec des substances dangereuses re\u00e7oivent des conseils g\u00e9n\u00e9raux en mati\u00e8re de m\u00e9decine du travail et de toxicologie, qui attirent l'attention sur les risques particuliers pour la sant\u00e9 li\u00e9s \u00e0 la manipulation de certaines substances dangereuses, par exemple les cytostatiques, ainsi que sur la possibilit\u00e9 d'effectuer des examens de m\u00e9decine du travail. Ces conseils doivent \u00eatre donn\u00e9s dans le cadre de la formation.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"dokumentation\">4 Documentation<\/h2>\n\n\n\n<p>Liste des substances dangereuses<br>\u00c9valuation des risques<br>Tests d'efficacit\u00e9<br>Instructions d'exploitation<br>Enseignements<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"ressourcen\">5 Ressources<\/h2>\n\n\n\n<p>Temps n\u00e9cessaire aux cadres concern\u00e9s<br>Temps n\u00e9cessaire pour les personnes concern\u00e9es<br>Equipement de bureau au prorata<br>Espace n\u00e9cessaire pour la documentation<br><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"zustaendigkeit_qualifikation\">6 Comp\u00e9tence, qualification<\/h2>\n\n\n\n<p>Collaborateurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans la protection de la sant\u00e9 et du travail, collaborateurs sp\u00e9cialis\u00e9s dans les processus de travail de l'h\u00f4pital. <\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"hinweise_und_anmerkungen\">7 Remarques et commentaires<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"mitgeltende_unterlagen\">8 Documents \u00e0 fournir<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"literatur\">8.1 Litt\u00e9rature<\/h3>\n\n\n\n<p><a href=\"http:\/\/www.baua.de\/de\/Themen-von-A-Z\/Gefahrstoffe\/Rechtstexte\/pdf\/Gefahrstoffverordnung.pdf?__blob=publicationFile&amp;v=4\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Ordonnance sur les substances dangereuses<\/a><br>R\u00e8gles techniques pour les substances dangereuses TRGS 400, 440, 500, 525, 555 <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"begriffe\">8.2 D\u00e9finitions<\/h3>\n\n\n\n<p>Date d'\u00e9tablissement : janvier 2008 Cr\u00e9ateur : Voss\/ S. B\u00f6hm Modification (r\u00e9duction) ao\u00fbt 2008 Dr U. Paschen <\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"anlagen\">Placements<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-6c5958f6-4325-47af-82a0-524f249d2f67\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_01_iq_gefahrensymbole-1.doc\">Appendice 1 Symboles de danger<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.08_01_iq_gefahrensymbole-1.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-6c5958f6-4325-47af-82a0-524f249d2f67\" download>T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-acf7ad5b-3f74-47cc-b717-2aa54164ec59\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_02_iq_gefahrenstoffverzeichnis.doc\">Annexe 4 Liste des substances dangereuses<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_02_iq_gefahrenstoffverzeichnis.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-acf7ad5b-3f74-47cc-b717-2aa54164ec59\" download>T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-9163f9ef-06df-4af3-af95-e534792bf13b\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_06_iq_r_saetze.doc\">Annexe 6 Liste des phrases R<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_06_iq_r_saetze.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-9163f9ef-06df-4af3-af95-e534792bf13b\" download>T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-b1b349b6-52ec-43a0-8eeb-0789ad16569a\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_07_iq_s_saetze.doc\">Annexe 6 Liste des phrases R<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_07_iq_s_saetze.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-b1b349b6-52ec-43a0-8eeb-0789ad16569a\" download>T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-a3e74d1b-076b-497d-9ceb-3ad6846729c5\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_08_iq_gefahrstoffordner-1.doc\">Annexe 8 : Contenu, forme du classeur de substances dangereuses<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_08_iq_gefahrstoffordner-1.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-a3e74d1b-076b-497d-9ceb-3ad6846729c5\" download>T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-file\"><a id=\"wp-block-file--media-25f6a319-3901-4fdc-86d5-4b03efeaed88\" href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_09_iq_teilnehmerliste_schulung.doc\">Annexe 9 : Formulaire de preuve de formation \u00e0 la manipulation de substances dangereuses<\/a><a href=\"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/wp-content\/uploads\/2024\/12\/3.2.12_09_iq_teilnehmerliste_schulung.doc\" class=\"wp-block-file__button wp-element-button\" aria-describedby=\"wp-block-file--media-25f6a319-3901-4fdc-86d5-4b03efeaed88\" download>T\u00e9l\u00e9charger<\/a><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>1 Ziel und Zweck Im Krankenhaus werden Gefahrstoffe gehandhabt. Die dabei erforderlichen Schutzma\u00dfnahmen werden unter Ber\u00fccksichtigung der Gefahrstoffverordnung und den Technischen Regeln Gefahrstoffe (TRGS) beschrieben. 2 Anwendung In allen Bereichen des Krankenhauses, in denen mit Gefahrstoffen umgegangen wird.Strahlende Stoffe und biologische Arbeitsstoffe z\u00e4hlen auch zu den Gefahrstoffen, sind aber nicht Gegenstand dieser Verfahrensanweisung. Der Umgang [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":10259,"menu_order":43,"comment_status":"open","ping_status":"closed","template":"","doc_tag":[],"doc_badge":[],"class_list":["post-10294","docs","type-docs","status-publish","hentry","no-post-thumbnail"],"acf":[],"author_avatar":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/c6b2616140d9fcd6a1c5d6d2ebbf43422308c9322c032ef03f88ec3235855dcf?s=96&d=mm&r=g","author_name":"admin","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10294","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs"}],"about":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/docs"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10294"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10294\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":14610,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10294\/revisions\/14610"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/docs\/10259"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10294"}],"wp:term":[{"taxonomy":"doc_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/doc_tag?post=10294"},{"taxonomy":"doc_badge","embeddable":true,"href":"https:\/\/gutehospitalpraxis.de\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/doc_badge?post=10294"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}